Translation of "'re the same" in Italian


How to use "'re the same" in sentences:

And they're the same ones that I have today.
E sono gli stessi che ho oggi.
They're the same markings that are on Kitty's back.
Sono gli stessi segni che ha Kitty sulla schiena.
You're the same as everybody else.
È uguale a tutti gli altri.
You're the same pathetic freak I've been dealing with for 30 years.
Sei uguale a tutti gli sballati con cui ho a che fare da 30 anni.
Remember what I said about how we're the same guy?
Ricordi che ti ho detto, che siamo la stessa persona?
They're the same species of curculio.
Sono entrambi della specie dei curculioni.
I don't want to hear it You're the same
Non ti voglio ascoltare. Sei il solito!
And you think they're the same?
Crede che si tratti della stessa persona?
Wouldn't even know you're the same man.
Non sembri neanche Io stesso uomo.
You bring money and I kill people, we're the same, you and me, in this war.
Tu porti i soldi, io uccido la gente, io e te siamo uguali nella guerra!
Brother, here in America we're the same.
Fratello, qui in america siamo uguali.
You and me, we're the same.
Tu ed io, siamo la stessa cosa.
We're the same, and he just can't stand it.
Siamo uguali e non riesce a sopportarlo.
We're the same, you and I. We're linked.
Noi due siamo uguali. Abbiamo un profondo legame.
If we don't play it by our rules, we're the same as them.
Se non lo facciamo noi, siamo come loro.
We're the same, you and I.
Anche se neanche loro sanno cosa sia.
We're the same, you and me.
Voleva rovinarmi. Io e te siamo uguali.
I'm saying that we're the same, you and I.
Sto dicendo che siamo uguali, io e te.
And it looks to me like you're the same way.
E mi sembra che tu sia nella mia stessa situazione.
They're the same ones Garrett was making, correct?
Sono le stessi che faceva Garrett, giusto?
You're the same as me, only better.
Tu sei come me, solo migliore.
It's like we're the same person.
E' come... se fossimo una sola persona. - Gia'.
No one's gonna believe you're the same person unless you match.
Nessuno crederà che siete la stessa persona a meno che non siate identiche.
Her eyes, they're the same as Dad's.
I suoi occhi... erano gli stessi di mio padre.
Many would say they're the same thing.
Molti direbbero che siano la stessa cosa.
You're the same as your father.
Sei tale e quale a tuo padre.
Holy Father, may I remind you that we're the same age?
Santo Padre, le posso ricordare che noi siamo coetanei?
You're the same thing, only bigger.
Sei la solita cosa, solo piu' grossa.
I can see you don't have button eyes, but if you're the same cat, how can you talk?
Capisco, tu non hai i bottoni al posto degli occhi, ma se tu sei lo stesso gatto, come puoi parlare?
We're the same, only you have sounds and I have pictures.
Siamo uguali, solo che tu hai i suoni e io le immagini.
And these wolves, they're the same.
E questi lupi... sono gli stessi.
So tell me, since we're the same, what am I about to do?
Allora dimmi, giacche' siamo uguali, cosa sto per fare?
You're the same kind of sick fuck, aren't you?
Sei un pazzoide schizzato come me, non e' vero?
They never understood, we're the same.
Non hanno mai capito, siamo uguali.
The problem is we're the same age, and I can kick your ass!
Abbiamo la stessa età, ma io posso massacrarti con due dita!
Our circumstances are different, but you're the same as us.
Le circostanze ci distinguono, ma lei è come noi.
3.5194811820984s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?